måndag 5 januari 2015

Röda apelsiner, svart pudding

Blodapelsiner är min stora njutning så här års. Söta, saftiga, aromrika, rödköttiga blodapelsiner från Sicilien. Men blodapelsin får det inte längre heta på Coop. Där har man börjat skriva "röda apelsiner " och "röd grape". På Coop förklarar man att kunderna tycker att blod låter läskigt.

Blodgrape har blivit röd grape
Kan det vara sant? I dessa tider när ord som mens och mensblod börjar bli neutrala, rumsrena. En vän fick till julklapp ett par trosor med vad hon först trodde var mönster av rosor. Det visade sig vara bilder på en vagina med mensblod.

Vad ska Coop kalla sin blodpudding? Det är säkert en vara som många köper utan att tveka i den magra, långa månaden januari.

Kanske åt man blodsoppa förr. Sedan var det några svear som tyckte att det lät läbbigt och började kalla rätten för svartsoppa. Blodpudding får väl bli svartpudding. Svart Maria, kan det bli en populär drink?

2 kommentarer:

  1. Coop hänger inte med. Själv gav jag ut en bok på mitt förlag för en månad sedan som heter »När jag blir stor vill jag bli en sån tant som blöder«. Författare Birgitta Smiding.

    SvaraRadera
  2. Kvinnor blöder i fyra decennier. Ändå har man låtsat som om mens inte fanns. Hade madame Bovary mens? Eller Kristina från Duvemåla? Jag tror inte det. Bra att du har gett ut den här boken som jag blir nyfiken på.

    SvaraRadera